II. Eşin ve hısımların önceliği
II. Eşin ve hısımların önceliği
Madde 414 - Haklı sebepler engel olmadıkça, vesayet makamı, vesayet altına alınacak kişinin öncelikle eşini veya yakın hısımlarından birini, vasilik koşullarına sahip olmaları kaydıyla bu göreve atar. Bu atamada yerleşim yerlerinin yakınlığı ve kişisel ilişkiler göz önünde tutulur.
I-) Türk Kanunu Medenîsi:
II. Hısımlarla karı ve kocanın rüçhan hakkı
Madde 364
Muhik sebepler olmadıkça, sulh mahkemesi, vasiliğe kasırın yakın kan veya sıhri hısımlarından bu vazifeye ehil olan birini yahut karısını veya kocasını tercihan tâyin eder. Alâkadarların şahsi münasebetleri ve ikametgâhlarının yakınlığı gözetilir.
II-) Madde Gerekçesi:
Yürürlükteki Kanunun 364 üncü maddesini karşılamaktadır. “Sulh mahkemesi” yerine “vesayet makamı” kullanılmış, kenar başlığında geçen “karı ve kocanın” deyimi yerine “eşin” sözcüğü kullanılmıştır.
III-) Kaynak İsviçre Medenî Kanunu:
1-) ZGB:
II. Vorrecht der Verwandten und des Ehegatten
Art. 380
Sprechen keine wichtigen Gründe dagegen, so hat die Behörde einem tauglichen nahen Verwandten oder dem Ehegatten des zu Bevormundenden bei der Wahl den Vorzug zu geben, unter Berücksichtigung der persönlichen Verhältnisse und der Nähe des Wohnsitzes.
2-) CCS:
II. Droit de préférence des parents et du conjoint
Art. 380
L’autorité nomme de préférence tuteur de l’incapable, à moins que de justes motifs ne s’y opposent, soit l’un de ses proches parents ou alliés aptes à remplir ces fonctions, soit son conjoint; elle tient compte des relations personnelles des intéressés et de la proximité du domicile.
Not 1: İMK.m.380’in Fransızca metninde “alliés” = “sıhri hısımlar ” ifadesine yer verilmişken Almanca metninde sıhri hısımlar (Verschwägerten) ifadesine yer verilmemiştir.
Not 2: İsviçre Medenî Kanunu’nun 380. maddesi 19.12.2008 tarihli Federal Kanun ile 01.01.2013 itibariyle değişikliğe uğramıştır.